테터스 번역해서 외국사람에게 보여주기 Beta.0.1v
혹은,
외국 사람이 블로그에 놀러왔는데, 한국어만 잔뜩이다,.
??
답답한 일이다.
테터스에 인터넷 번역기를 달아 이용해, 자신의 블로그를 번역해주자.
소스편집은 신중을 가해야하는 부분이므로, (모양이 바뀌거나 제대로 동작하지 않게된다;)
기본적인 html을 읽을 수 있는 사람이었으면 좋겠다;
스킨편집 위치는 ADMIN > 스킨 > 스킨편집 > 이고 *skin.html 부분을 편집하겠다.
(모르겠다면, 주소창에 자신의주소/owner/skin/edit)
위 이미지를 클릭해서 알아 볼 수 있는 분들은 바로 삽입에 들어가자.
모르겠다면 아래와 같이 순서데로 해보자.
Ctrl + F 를 눌러 div class="menu" 를 찾아보자.
복잡하게 되어 있지만, write 부분을 찾아서(entry/post">Write</a> 이렇게 되어 있다.)
/a> 뒷 부분에 아래 소스를 복사해 붙여 넣자.
아래 Source를 클릭해 드래그 해서 복사하자,.
Source
주의 할 점은 띄어쓰기 하나도 보여지는데 문제가 생길 수 있다는 점이다.
영어 부분에서 - http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwhatauwant.tistory.com&langpair=ko%7Cen&hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools - 부분중 whatauwant.tistory.com 부분은 자신의 블로그 주소를 넣는다.
쉽다면 쉽게 설명하려고 노력했고, 어렵다면 어려울지 모르겠다;;
국기의 이미지는 구글에서 지원해주는 이미지 버튼을 이용했다.
이미, 누군가는 웹에서 쓰고 있는 부분인데, 정리해서 여러사람이 사용하고,
나중에도 활용했으면 하는 생각에 만들어봤다.
저작권이 있다면 삭제하겠다.
원래 내가 삽입하고 싶은 부분은 타이틀 메뉴 부분이었는데,
내공이 부족한 탓에 건드리지 못했다.
단점은 영어의 경우, 구글에 직접접속, 일본어의 경우, 가운데 정렬이 되지 못하는점,. 이 있겠다.
좀 더 낳은 기술이 생기면 버젼업해서 포스팅 해보겠다.
눈썰미가 있는 사람분이라면, 버젼업되어져 테스트 되고 있는 메뉴를 발견(?) 할 수 있을것이다.
'Technic, 技巧' 카테고리의 다른 글
| 포토스케이프로 만드는 웹컷 (24) | 2007/09/12 |
|---|---|
| 스팸댓글 법적거부 소스 at 티스토리 (20) | 2007/08/20 |
| 화면 캡쳐 프로그램 - 오픈 캡쳐 Open capture v 1.3.4 (1) | 2007/07/20 |
| 070618 ATmega128 을 이용한 로봇만들기 발표 (6) | 2007/07/18 |
| ATmega 128 을 이용한 4족 로봇만들기 (5) | 2007/06/11 |
| 테터스 번역해서 외국사람에게 보여주기 Beta.0.1v (5) | 2007/05/09 |
트랙백 주소 :: http://iu1.kr/trackback/3
-
Subject: 구글의 언어 도구 이런 면도 있다
Tracked from {달룡이네집} 2007/05/11 11:21 삭제구글은 많은 부분에서 특이한 서비스를 시도하고 있다는 것은 잘알려진 사항입니다. 정말 재밌고 특이한 서비스가 많은데요..이런 부분에서 요즘 제가 재미가 생긴 부분은 바로 언어도구입니다. 구글이 3월말쯤인가 세계의 언어 장벽을 없애겠다고 이야기 했다는 뉴스를 접한적이 있습니다. 아마도 앞으로는 통역가나 번역가의 직업이 위축이 될 수 도 있을 듯합니다..물론 먼 훗날 서비스의 질이 향상이 되었을때쯤의 이야기니 직업이 번역가나 통역가 이신 분들은 서서히..






이올린에 북마크하기
이올린에 추천하기


















댓글을 달아 주세요
님꺼 보고 국기이미지로 바꿔봤습니다 ㅎㅎ 보기에 더 좋네요
네, 국가이미지쪽이 보기 좋더라구요^^
이미지 부분에 width="2%" 를 늘리거나 줄이면
크기에 맞게 조정 하실수 있으니까,
좀 더 유용하게 사용하실수 있을꺼 같네요^^
(원래부터 알고 계셨겠죠^^?)
트랙백 보고 왔습니다.^^ 그림까지 넣으셨네요.... 전 그냥 글씨인데..
image가 접근성에서 더 가까울 것 같습니다^^
쓰기 나름인거죠^^
잘쓰겠습니다 ^^*
감사합니다~